Łukasz Lewaszkiewicz
Wpis na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości
Nr TP/39/12
Nie zawsze mogę odebrać, więc najlepiej napisz SMS.
Adres:
Os. M. Mielżyńskiego 137/3
62-020 Swarzędz
Nie zawsze pracuję w domu, dlatego w razie potrzeby zapraszam po umówieniu terminu wizyty.
Ukończyłem filologię serbską i chorwacką na UAM w 2005 r. Cztery semestry studiów spędziłem na Uniwersytecie w Nowym Sadzie (Serbia) jako stypendysta Ministerstwa Edukacji Republiki Serbii. Od 2008 r. prowadzę własną działalność; w 2011 r. zdałem egzamin na tłumacza przysięgłego języka serbskiego, a w 2017 r. na tłumacza przysięgłego języka chorwackiego.
Tłumaczę głównie teksty prawnicze, różnego rodzaju dokumenty i umowy. Specjalizuję się także w tłumaczeniach technicznych – zarówno pisemnych, jak i ustnych (m.in. szkolenia w fabrykach). Wykonywałem tłumaczenia z wielu dziedzin. Do ciekawszych doświadczeń należały tłumaczenia filmów, tłumaczenia ustne spotkań działaczy i ludzi kultury na Festiwalu Trębaczy w Guczy (Serbia) oraz współpraca z klubem piłkarskim KKS Lech Poznań.
Oprócz tłumaczeń poświadczonych w formie papierowej sporządzam również tłumaczenia w formie elektronicznej: korzystam z kwalifikowanego podpisu elektronicznego.
Wystawiam FV.
Należę do Związku Zawodowego Tłumaczy Przysięgłych w Polsce.
Poza pracą? Życie kawiarniane, piłka nożna, podróże po Europie Środkowej i Bałkanach, literatura reportażowa.
Kontakt
Chcesz sprawnie otrzymać wycenę i poznać możliwy termin przygotowania tłumaczenia?
Prześlij dokument w formie elektronicznej lub czytelne skany dokumentów. Na zapytania odpowiadam zazwyczaj w ciągu godziny, a jeżeli pracuję poza domem - nie później niż następnego dnia roboczego.