Łukasz Lewaszkiewicz

Entry in the list of state-certified translators and interpreters kept by the Minister of Justice
No. TP/39/12

+48 604 075 655

If I am unable to answer, feel free to text me.


Os. M. Mielżyńskiego 137/3
62-020 Swarzędz

You are most welcome to visit, but it is best to make an appointment as I don’t always work from home.

In 2005, I graduated in Serbian and Croatian Philology from Adam Mickiewicz University. I spent four semesters at the University of Novi Sad (Serbia) on a scholarship from the Ministry of Education of the Republic of Serbia. I have been self-employed since 2008; in 2011, I passed the state exam to become a certified translator of Serbian, and I followed it up in 2017, passing the state exam in Croatian.

I translate mainly legal texts and various kinds of documents and contracts. I also specialise in technical translation and interpreting (e.g. factory employee training). I have done translations in many fields. Some of my most interesting professional experiences to date include subtitling films, liaison interpreting at the Guča Trumpet Festival in Serbia, and cooperating with the KKS Lech Poznań football club.

I deliver certified translations not only as hardcopies with my seal and signature, but also as electronic documents with a qualified electronic signature.

I issue VAT invoices.

I am a member of the Trade Union of State-Certified Translators and Interpreters in Poland (ZZTPwP).

My hobbies? Frequenting cafés, football, travelling across Central Europe and the Balkans, reading non-fiction.

To get a quote and delivery time details, email me with clear scanned copies of your documents or with electronic documents.
I will usually respond within an hour, and if I am working away from the office - not later than on the next business day.